acuarela tomashijo.com

Aprendiendo idiomas online

Aplicar el modelo de redes sociales al aprendizaje de idiomas se ha extendido con mucha fuerza y se han desarrollado completas plataformas capaces de conectar a las personas para convertirlas en profesores o alumnos al mismo tiempo.

Así es como se lo ha planteado Karen Ong, fundadora de MyHappyPlanet, una startup que surge, una vez más, de la inquietud de alguien que echa de menos algo en Internet y que logra satisfacer las necesidades y los intereses de muchos usuarios.

Karen Ong, founder myhappyplanet

En estos momentos está en fase Beta y en plena construcción la traducción al español. Algunas herramientas no están disponibles todavía como el chat y recientemente han incorporado otras como la creación de lecciones por parte de los miembros. Su éxito ha sido increíble y sus posibilidades de crecimiento y escalabilidad han quedado demostradas en muy poco tiempo.

Una de las grandes ventajas de un servicio 2.0 como este es que ya empezamos a observar una mayor transparencia y objetivos más claros. Cuando accedes al registro debes seleccionar los idiomas que hablas y los que quieres aprender. De la misma forma y en ambos casos debes colocarte en uno de los tres niveles que te indican en cada caso, tanto para los idiomas que ya se hablan (conversant, fluent, native) como aquellos que quieres aprender (beginner, basic, conversant).

Esto facilita la localización de miembros aunque existe una tercera definición de tu perfil que agiliza aun más estos procesos. Consiste en indicar qué estás buscando, un socio (native speaker), un amigo de estudios (alguien que está aprendiendo el mismo idioma que tú) o simplemente hacer amigos por todo el mundo.

A partir de ahí sólo falta que establezcas la privacidad de tus datos y la forma de contacto que deseas con el resto de miembros publicando tu user para diferentes aplicaciones (Skype, Messenger, Yahoo Messenger) y señalando las preferencias (intercambio de mensajes internos, voz, texto, correo o encontrarse en persona).

Estos simples pasos, como decía antes, clarifican y dan mayor transparencia al sistema y a cada uno de sus miembros. Existen otras opciones como Palabea (en español) que cuenta con clases virtuales, profesores en línea, podcast que posíblemente la conviertan en otra buena opción para iniciarse en las redes sociales para el aprendizaje de idiomas.

Otras opciones posibles son KanTalk, SharedTalk (en español y facilita conversaciones de voz y de texto), Polyglot, Mango Languages, Quizlet (aprender vocabulario), Livemocha (en español), Babbel o MyLanguageExchange.

Recientemente me he registrado en Gymglish,

un servicio innovador de perfeccionamiento y mantenimiento del inglés, basado en un motor de inteligencia artificial que envía diariamente e-mails personalizados y provistos de actividades lingüísticas.

Me hablo de ello Juan Carlos y después de probar las 10 primeras lecciones gratuitas nos suscribimos por un par de añitos.

imagen de gymglish

El sistema es muy bueno para perfeccionar y mantener y su sistema de evaluación y la continuidad de las lecciones refuerza el trabajo que realizas. Muy completo. Incluso puede convertirse en el complemento perfecto para universidades, escuelas o centros de formación.

Colecciones de patrones de diseño

La literatura que hay referente a los patrones de diseño es muy extensa y esto se debe en parte a la gran variedad de campos de aplicación que tiene este enfoque así como a su gran capacidad para mejorar, como dice Tidwell, la habitabilidad (habitability) de una interfaz, un programa, un sitio web o acudiendo a los orígenes del término, un edificio (Me encanta el concepto de habitabilidad y espero poder hablar de él más adelante pero desde la perspectiva web).

Fue el arquitecto Christopher Alexander quien desarrolló y aplicó los patrones al increíble mundo de la arquitectura y dió a conocer la simplicidad y la precisión de este modelo de diseño. En 1987 WardCunningham and KentBeck lo trasladaron a la ingeniería de software y, posteriormente, al Diseño de Interfaces de Usuario.

Alexander definió los patrones como “una regla de tres partes que expresa una relación entre un contexto determinado, un problema y una solución”.

La recogida de patrones y por tanto la solución a problemas que ocurrían reiteradamente ha evolucionado considerablemente hasta el punto que se empiezan a sistematizar las librerías y se trabaja con etiquetados que permiten compartir libremente la recogida de patrones.

Mientras Yusef en el 2005 manifestaba la falta de normalización y estandarización en una serie de artículos dedicados a los Patrones de Diseño de Interacción, en el 2006, Jared Spool presentaba las descripciones o los elementos que su equipo de trabajo había aplicado a la hora de definir un patrón de diseño.

Hoy, por fin, ya podemos ver colecciones de calidad que aunque no guarden una misma relación descriptiva permiten un acceso cómodo y rápido a una lista con cierta organización. Algunas de las que están ahora mismo funcionando son:

- Web Patterns. A UC Berkeley Resource for Building User Interfaces.
-Designing Interfaces. Jenifer Tidwell.
-Welie. Patterns in Interaction Design. Martijn van Welie.
-UI Patterns. User Interface Design Pattern Library. Anders Toxboe.
-Yahoo Pattern Design Library.

Hay que reconocer que estos sitios han mejorado considerablemente y posiblemente sea uno de los campos de estudio donde una actitud 2.0 funciona y facilita enormemente la construcción de conocimiento. Por otra parte me sorprende la individualidad de algunos de estos proyectos que muestran signos claros de calidad y suficiencia investigadora.

Por otra parte, y como decía al principio, hay mucha literatura acerca de este asunto pero adolece de dos males o problemas lógicos:
-Es habitual encontrarse con vínculos rotos, perdidos y por tanto con una acuciante falta de actualización.
-La presentación, la interfaz y la navegación suele ser excesivamente hipertextual.

En cualquier caso se pueden encontrar artículos, documentos o ejemplos que ilustran el uso de patrones y que nos pueden ser muy útiles a la hora de resolver problemas específicos de interacción.

Algunas referencias interesantes:

-HCIPatterns.
-Patterns and Software: Essential Concepts and Terminology by Brad Appleton.
-Patterns Language forInteraction Design by Victor Lombardi.
-Patrones de usabilidad. Mejora de la Usabilidad del Software desde el momento arquitectónico (Ana M. Moreno y Maribel Sánchez-Segura).

ipod touch: ¿ahora puedes tocar aun más?

Creo que hay muchas cosas curiosas que contar acerca del mundo tecnológico y esto se demuestra echando un vistazo rápido a los blogosfera y observando el elevado número de anotaciones que hay cada día al respecto.

En esta ocasión me sumo al anecdotario de artefactos hablando de la extraña actualización de software que hizo recientemente Apple de su ipod touch. Para mi se traduce en una falta de preocupación por sus clientes y un pésimo servicio postventa.

imagen del iphone (blogdeapple.com)

Los dueños de un ipod o un iphone observan el mercado de oportunidades (entendiendo oportunidades como rebajas, últimas ofertas) que se prepara en torno a dichos productos y comienza el goteo de actualizaciones, accesorios, perifericos y otros enseres que Apple guarda en su “maleta” desde hace tiempo pero que no ha podido sacar hasta que no viera la luz la siguiente maravilla.

La idea no es mala y ayuda a generar un proceso de fidelización continuo. Además podría atajar el problema del software de terceros. Pero esto funciona siempre y cuando no se note que no quieres sacar de esa preciada maleta las ofertas y los regalos más deseados e intentas contentar al personal con un bote de alegrías riojanas, de esas que pican con ganas. Y eso es exactamente lo que ha pasado con el ipod touch.

Apple ofrece su nueva versión del software del ipod (Firmware 1.1.3) y cuando los usuarios la instalan observan que no hay nada nuevo que merezca la pena a excepción de una bonita sombra bajo algunos botones o una insulsa posibilidad de alterar su posición en el dashboard (también es verdad que a caballo regalado…). Pero no pasa nada porque siempre cabe la posibilidad de hacerse con una ampliación de software disponible por sólo 17,99 euros. Una gran oferta que no se puede rechazar.

Registras una cuenta en el Apple Store y buscas la oferta de ampliación. Y es ahí cuando descubres que no es posible acceder a ella porque para algunos países (o algunos modelos, o algunos usuarios) las aplicaciones no están disponibles.

En definitiva, lo que sucede es que sientes tal decepción que te sientes obligado a actuar en consecuencia. No voy a promoverlo porque no me siento capacitado y porque creo que ya se han creado los cauces adecuados en la red para lograr superar ciertas deficiencias pero les aseguro que la nueva versión es un engaño y otro de esos aires de nobleza de los que disfruta Apple.

dashboard del ipod touch

El caso es que parecen ser conscientes del asunto hasta el punto que es público y notorio, por ejemplo en el caso del iphone, que un cuarto de los usuarios lo utilicen con compañías con las que no ha hecho acuerdo Apple.

Y ahora que el iphone está a punto de llegar a España y la rumorología aumenta a medida que se reduce el número de días para su lanzamiento, cabe preguntarse que tipo de restricciones pretenden asentar en nuestro país. Será difícil saberlo pero es más que probable que pasarse al lado oscuro sea cada vez más fácil, rápido y, desgraciadamente, sensato.

Actualización 5/02/08: Para confirmar aun más estos argumentos ahí tienen otra sorpresita que se saca Apple del bolso izquierdo. Más capacidad para el iphone / ipod (hasta 32 Gb) con precios mantenidos. Barato, barato. Y la próxima 3G en todos los terminales, ¿a que si?. ¡Pero cuanto sabe esta gente!.